Яка ж я мстива курва

Мені до фанфіку написали не дуже приємний коментар (хоча навряд він таким планувався) про те, що в мене багато русизмів і "схоже, що фф був написаний російською, а потім перекладений російською". Хоча я писав українською, обклавшись словником. Можливо в мене і є якісь обдруківки, але ніби відвертих русизмів нема.
Але я подумав - добре, мабуть все не гаразд, треба попрацювати над собою. Піду почитаю тексти коментатора, може чогось в нього навчуся. Прийшов я, очікуючи побачити приклад хорошого україномовного фанфіку, від якого не буде враження, що він був "написаний російською і перекладений" і що я там бачу? Русизми, переклад російських висловів і подекуди російську побудову речень.
Ну я не витримав і теж написав "ой як файно ой який чудовий фанфік, навіть не дивлячись на русизми!!11".
Фанфік і правда нічо такий, про все добре і проти усього поганого.
І так, позиція "спершу сам досягни" - вона тойво... Але млін, не хочеш щоб до тебе досіпувались - не пиши неприємні речі іншим. Бо якщо ти кажеш людині, що в неї фанфік "ніби погано перекладений", то може ти сам тоді писатимеш бездоганно, щоб з тебе брали приклад?
Ніби от усі так раз - і почали неперевершено ненькою писати. Це вже не кажучи про те, що я і російською без бети не пишу.